Домой Регистрация
Приветствуем вас, Гость



Форма входа

Население


Вступайте в нашу группу Вконтакте! :)




ПОИСК


Опросник
Используете ли вы афоризмы и цитаты в своей речи?
Проголосовало 514 человек


Топонимы что это такое


Топоним - это... Что такое Топоним?

Топо́ним (от др.-греч. τόπος (topos) — «место», и ὄνομα (onoma) — «имя, название») — имя собственное, обозначающее название (идентификатор) географического объекта.

Топонимы изучаются наукой топонимикой.

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

пелагонимы — названия морей; лимнонимы — названия озёр; потамонимы — названия рек; гелонимы — названия болот, заболоченных мест;

В топонимах (особенно гидронимах) устойчиво сохраняются архаизмы и диалектизмы, они часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории в прошлом, что позволяет использовать их для определения границ расселения этнических общностей (например, славян в Европе или тюркских народов и этносов на Украине).

Практическая транскрипция топонимов, устанавливающая их исходное и единообразное написание и передачу на других языках, важна для картографирования.

Среди стилистически дифференцированных вариантов топонимов наиболее многочисленными являются топонимы-коллоквиализмы, топонимы-поэтизмы, топонимические перифразы.

Склонение топонимов в русском языке

Основная статья: Склонение географических названий в русском языке

Название географического объекта, употреблённое в функции приложения с родовыми географическими терминами город, село, деревня, хутор, река и т. п., согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русский, славянский или давно заимствован и освоен русским языком[1].

Правильно: в городе Москве (не в городе Москва)[2], в городе Санкт-Петербурге, у города Ишимбая, из города Киева, над городом Парижем; в деревню Петровку, под хутором Михайловским; на острове Валааме, на берегу реки Волги, на Зелёном мысе (не на мысе Зелёный), долина Сухого ручья (не долина ручья Сухой).

Географические названия, употребляемые в сочетании с родовым словом, обычно не склоняются, если:

Последнее не распространяется на сочетания со словом город. Правильно: из города Самары, в городе Москве[2]. Вариант в городе Москва не соответствует литературной норме[1].

Топонимы среднего рода, являющиеся приложениями и оканчивающиеся на -е, -о, не склоняются: между сёлами Молодечно и Дорожно, до города Гродно, из города Видное (это не относится к названиям на -ово, -ёво, -ево, -ино, -ыно).

Правильно: в Великих Луках, в Углянце, из Видного, но: в городе Великие Луки, в селе Углянец, из города Видное.

Русские и другие славянские топонимы на -ов(о), -ёв(о), -ев(о), -ин(о), -ын(о) традиционно склоняются[1]: храм в Осташкове, вокзал в Венёве, старый город в Лю́блине, телебашня в Останкине, дача в Переделкине, шоссе к Строгину́, строительство в Новокосине́, маршрут из Люблина́, политехнический колледж в Колпине. Вспомните у М. Ю. Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина́!

В XX веке сложилась тенденция к употреблению несклоняемого варианта названий на -ово, -ёво, -ево, -ино, -ыно, что теперь считается допустимым: в Люблине́ и в Люблино́, в сторону Строгина́ и в сторону Строгино́, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово. При этом склоняемый вариант отвечает внутренним закономерностям русского языка и соответствует строгой литературной норме[1]. В XXI веке наблюдается возврат серьёзных СМИ к традиционной норме.

Названия, имеющие форму полного прилагательного, как правило, склоняются[3]: в городе Железнодорожном, на Красной площади, на Зелёном проспекте (не на проспекте Зелёный), на Ладожском озере, по Белой реке, в Баргузинском заповеднике, на Гыданском полуострове, на Русском острове, в Мозамбикском проливе, в Силезском воеводстве.

Элементы топонимов

Немецкие

Английские

Иранские

Тюркские

Финские и карельские

Латышские

Примечания

Пасхалов А. П. Удивительная этимология. — М.: ЭНАС, 2008. — 176 с. — ISBN 978-5-93196-703-5

Ссылки

Топоним: это что такое? Классификация и виды топонимов

Названия - это народное поэтическое оформление страны. Они говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта. (Константин Паустовский)

На протяжении всей нашей жизни, от момента рождения и до самой кончины, различные географические наименования сопутствуют нам. Мы живем на Евразийском континенте, в России, в определенной области или крае, в городе, поселке, селе и деревне, и каждый из перечисленных объектов имеет собственное имя.

Таким образом, топоним - это название континентов и океанов, стран и географических областей, городов и улиц в них, рек и озер, природных объектов и садов. Происхождение и смысловое наполнение, исторические корни и изменение на протяжении веков произношения и написания названий географических объектов изучает специальная наука – топонимика.

Что такое топонимика

Слово «топонимика» произошло от двух греческих слов: topos - место и onyma - имя. Эта научная дисциплина является отраслью ономастики – раздела лингвистики, изучающего имена собственные. Топонимика является интегральной наукой, функционирующей на стыке языкознания, географии и истории.

Географические названия не возникают на «пустом» месте: подмечая те или иные особенности рельефа и природы, люди, жившие поблизости, называли их, подчеркивая характерные особенности. Со временем менялись народы, жившие в том или ином регионе, но вот названия сохранялись и использовались теми, кто пришел на смену. Основной единицей для изучения топонимики является топоним. Наименования городов и рек, деревень и станиц, озер и лесов, полей и ручьев – все это топонимы России, очень разнообразные как по времени появления, так и по своим культурным и языковым корням.

Что такое топоним

В дословном переводе с греческого, топоним это «имя места», то есть название того или иного географического объекта: континента, материка, горы и океана, моря и страны, города и улицы, природных объектов. Основное их назначение – фиксация «привязка» того или иного места на поверхности Земли. Кроме того, топонимы для исторической науки это непросто имя какого-либо географического объекта, а исторический след на карте, у которого есть собственная история возникновения, языковое происхождение и смысловое значение.

По каким признакам классифицируют топонимы

Единой классификации топонимов, которая устраивала бы как лингвистов, так и географов и историков, на сегодня не существует. Классифицируют топонимы по самым разным признакам, но наиболее часто по следующим:

Классификация по площади территории

Наибольший интерес представляет классификация топонимов по их территориальному признаку, когда географические объекты в зависимости от их величины относят к макротопонимам либо к микротопонимам.

Микротопонимы являются индивидуальными названиями небольших географических объектов, а также характерных особенностей рельефа и ландшафта. Образуются они на основе языка или диалекта народа или народности, проживающего рядом. Микротопонимы очень подвижны и изменчивы, но, как правило, ограничены территориально зоной распространения того или иного говора, диалекта или языка.

Макротопоним – это, прежде всего, наименования больших природных либо созданных в результате деятельности человека природных и общественно-административных единиц. Основными характеристиками этой группы является стандартизированность и устойчивость, а также широта использования.

Виды географических названий

Следующие виды топонимов выделяют в современной топонимике:

Виды топонимовГеографические названия объектовПримеры
АстионимыгородовАстана, Париж, Старый Оскол
Ойконимыпоселений и населенных пунктовстаница Кумылженская, деревня Финев Луг, село Шпаковское
Урбонимыразличных внутригородских объектов: театров и музеев, садов и скверов, парков и набережных и другихГорсад в Твери, стадион «Лужники», жилой комплекс «Раздолье»
ГодонимыулицВолхонка, улица Страж Революции
АгоронимыплощадейДворцовая и Троицкая в Санкт-Петербурге, Манежная в Москве
Геонимыпроспектов и проездовпроспект Героев, 1-й проезд Первой Конной Лахты
Дромонимытранспортных магистралей и дорог разного типа, как правило, проходящих за пределами поселенийСеверная железная дорога, БАМ
Хоронимылюбых территорий, областей, районовМолдаванка, Стригино
ПелагонимыморейБелое, Мертвое, Балтийское
ЛимнонимыозерБайкал, Карасьяр, Онежское, Тростенское
ПотамонимырекВолга, Нил, Ганг, Кама
ГелонимыболотВасюганское, Синявинское, Сестрорецкое
Оронимывозвышенностей, хребтов, холмовПиренеи и Альпы, Боровицкий холм, Студеная гора и Дятловы горы
антропотопонимыпроизошедшие от фамилии или личного имениМагелланов пролив, город Ярославль, множество сел и деревень с названием Ивановка

Как склоняются топонимы

Слова-топонимы, имеющие славянские корни и заканчивающиеся на -ев(о), -ин(о), -ов(о), -ын(о), ранее считались традиционно склоняемыми. Однако в последние десятилетия все чаще они употребляются в несклоняемой форме, как ранее их употребляли профессиональные военные и ученые-географы.

Склонение топонимов, таких как Царицыно, Кемерово, Шереметьево, Мурино, Кратово, Домодедово, Комарово, Медведково и им подобных, во времена Анны Ахматовой было обязательным, а вот сегодня как склоняемая, так и несклоняемая формы считаются одинаково верными и употребляемыми. Исключение составляют наименования поселений, в том случае если они употребляются как приложения с родовым названием (деревня, село, хутор, поселок, город и прочие), то правильно будет не склонять, к примеру, в район Стригино, из района Матюшино, в город Пушкино. Если же такого родового названия нет, то можно использовать как склоняемый, так и несклоняемый варианты: из Матюшино и в сторону Матюшина, в Князево и из Князева.

Несклоняемые топонимы

В современном русском языке есть несколько случаев, при которых оканчивающиеся на -о топонимы могут употребляться только в неизменяемой форме:

  1. Географические названия, связанные с именами выдающихся исторических личностей, называют мемориальными. Если такое название заканчивается на -о, то оно не склоняется, например, в поселках Репино и Тучково, в городе Чапаево.
  2. В том случае, если топоним - это составное слово из двух и более частей, пишется через дефис и обе его части заканчиваются на -о, то при склонении изменяется лишь вторая часть: в Одинцово-Вахрамееве, в Орехово-Зуеве, в Адо-Тымове. Если перед такими названиями стоят слова город, поселок, то названия таких населенных пунктов не склоняют – поселок Адо-Тымов, Одинцово-Вахрамеево.
  3. Словарь топонимов рекомендует при использовании сложносоставных иностранных географических наименований не склонять их первую часть, например, в Буэнос-Айресе, в Алма-Ате. Исключением из этого случая является первая часть топонима «на реке»: во Франкфурте-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
  4. В том случае, когда не совпадает род географического названия и родового наименования, например, в деревне Адуево, из станицы Черняево, на станции Синево. Родовые наименования (станица, станция, деревня) женского рода, но географические названия при них сохраняют форму среднего.

топоним - это... Что такое топоним?

Топонимы в русском языке

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Содержание

Введение

1. Топонимы

1.1 Виды топонимов

2. Элементы топонимов

3. Топонимика

3.1 Прикладная топонимика

3.2 Река Волга и ее топонимика

3.3 Саратов топонимический

Заключение

Список литературы

Введение

У любого географического названия есть своя история, своя судьба. Внимательному и опытному исследователю оно может многое поведать. В последние десятилетия советские и зарубежные ученые, работающие в области изучения географических названий, из этого материала извлекают важные- сведения о былом расселении племен и народов, о путях колонизации различных территорий, о перемещениях отдельных этнических групп. Географические названия зачастую могут служить серьезным дополнением к тем далеко не безупречным и не полным документальным свидетельствам о веках минувших, которые ученые имеют в своем распоряжении. топоним русскоязычный река

Изучением географических названий занимается специальная наука-- топонимика (в основе этого термина лежат греческие слова г опое.-- «место» и они.ча -- «имя»). Эта наука лежит на стыке географии, истории и лингвистики. Но топонимика и особый раздел науки о языке, лингвистическая дисциплина, поскольку любое название -- слово и, как таковое, входит в систему языка и подчиняется его основным законам.

Однако есть у топонимов и другая ценность. Любое географическое название, относясь к конкретному географическому объекту и будучи неотъемлемой частью, словом нашего языка, в то же время исторично. Очень часто в составе топонимов сохраняются такие слова, которые ныне уже исчезли из русского языка или активно не употребляются. Одни названия могут поведать о древних обычаях, занятиях, быте наших предков, мы можем узнать об их промыслах, ремеслах. Другие топонимы-- рассказать, какой была природа края в ушедшие века, какие росли деревья и травы, какие звери и птицы водились в лесу. Есть названия, в которых мы обнаруживаем корни слов или целые слова из других языков; они свидетельствуют о торговых, военных связях наших предков с другими странами и народами, о миграциях племен. Многие топонимы, например названия некоторых рек, корнями уходят глубоко в седую старину и могут вести свое происхождение даже из каменного века. (1)

1. Топонимы

Топонимы -- географические названия очень разнообразны, как разнообразны и сами географические объекты; река Волга и город Челябинск, гора Магнитная и деревня Починки, Чертово ущелье и озеро Круглое, ручей Студенец и Симферопольское шоссе, Сенькино иоле и Каспийское море. Вы сами можете видеть, что в глаза сразу же бросается характер, тип, разновидность называемого объекта. Соответственно этому в топонимике принято выделять несколько подразделов, которые специализируются, на исследовании наименований различных видов географических объектов. Ученый-топонимист в качестве материала для своих исследований имеет: названия населенных, пунктов -- ойконимы (город Кострома, поселок Силикатный, деревня Лысково, Семенов хутор); названия элементов земной поверхности -- оронимы (Уральский хребет, пик Коммунизма, Каспийская низменность, Чертов овраг); названия водных объектов, как природных, так и созданных человеком,-- гидронимы (река Ока, Белое море, Чудское озеро, Красный пруд, Пинские болота); названия внутригородских объектов (улица Кибальчича, Столешников переулок, площадь Восстания, Мичуринский проспект, Теплый Стан). Топонимика изучает также собственные имена земельных наделов, полей, пашен, путей сообщения, лесов, природных подземных образований и иных объектов. Совокупность географических названий определенной территории принято именовать топонимией: топонимия Центральной России, топонимия Подмосковья и т. д.

Как показывают исследования языковедов, любой топоним (независимо от своей разновидности и типа объекта, к которому он относится) образуется по одному из двух путей. Первый путь -- это переход готового наименования. с одного объекта на другой, когда топонимом становятся или уже существовавшее географическое название, или имя, фамилия человека, или название церкви, или название учреждения, предприятия, или название праздника и т. п. Приведем несколько примеров образования топонимов:, фамилия Чехов -- город Чехов, прозвище Вороной -- село Вороново, река Волга -- город Волжский, церковь Троицы -- село Троицкое, фабрика «Пролетарий» -- поселок Пролетарский и т. д. По второму, пути топоним образуется от нарицательного слова; это слово превращается в имя собственное и служит для выделения, индивидуализации данного географического объекта. Например, от слова лука -- «большая длинная излучина реки; полуостров на реке, образуемый ее изгибом» -- образовано название деревни Луковня; слово варцще, имеющее значение «место, где получали соль, выпаривая ее из соляного раствора», стало основой наименования деревни Варищи; словосочетание красный путь -- «революционный путь, дорога к социализму» -- превратилось в название поселка Красный Путь. Даже по этим отдельным примерам вы можете заметить, что каждое географическое название имеет свое лицо, связано с историей общества, географической средой, с историей языка. Очень точно и справедливо высказывание доктора „ филологических наук А. В. Суперанской: «Каждое название исторично, а топонимию можно назвать зеркалом истории. Топонимы… несут на себе отпечаток времени и места своего возникновения». (1)

1.1 Виды топонимов

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

· Оронимы -- названия поднятых форм рельефа (гор, хребтов, вершин, холмов);

· Спелеонимы -- названия природных подземных образований;

· Хоронимы -- названия любых территорий, областей, районов;

· Административный хороним

· Природный хороним

· Урбанонимы -- названия внутригородских объектов;

· Агоронимы -- названия площадей;

· Годонимы -- названия улиц;

· Дромонимы -- названия путей сообщения;

· Ойконимы -- названия населённых мест;

· Астионимы -- названия городов;

· Комонимы -- названия сельских поселений;

· Гидронимы -- географические названия водных объектов;

· Гелонимы -- названия болот, заболоченных мест;

· Лимнонимы -- названия озёр;

· Пелагонимы -- названия морей;

· Потамонимы -- названия рек;

Другие термины

· квазитопонимы -- потенциальные слова языка, напоминающие топонимы по лексическому содержанию и словобразовательной модели, используемые как названия вымышленных географических объектов (Мухосранск);

· микротопонимы -- названия небольших объектов (угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, топей, лесосек, гарей, пастбищ, колодцев, ключей, омутов, порогов и т. д., обычно известные лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённом районе);

· антропотопонимы -- названия географических объектов, образованных от собственного имени человека,

В топонимах устойчиво сохраняются архаизмы и диалектизмы, они часто восходят к языкам-субстратам народов, живших на данной территории в прошлом, что позволяет использовать их для определения границ расселения этнических общностей (например, славян в Европе или тюркских народов и этносов на Украине).

Практическая транскрипция топонимов, устанавливающая их исходное и единообразное написание и передачу на других языках, важна для картографирования.

Среди стилистически дифференцированных вариантов топонимов наиболее многочисленными являются топонимы-коллоквиализмы, топонимы-поэтизмы, топонимические перифразы. (2)

2. Элементы топонимов

Русскоязычные

· град -- (Калининград, Волгоград, Новоград-Волынский)

· город -- (Ивангород, Ужгород, Новгород, Белгород, Миргород)

· усть -- устье реки (Усть-Луга, Усть-Каменогорск, Устюг)

· ям -- ямской, почтовый (Ям-Тёсово, Гаврилов-Ям)

Немецкоязычные

· ау / ауэ (нем. au, aue) -- речная долина (Шпандау, Ауэрбах)

· берг (нем. berg) -- гора (Кёнигсберг, Кройцберг)

· дорф (нем. dorf) -- деревня (Дюссельдорф, Мариендорф)

Англоязычные

· абер (англ. aber, из брит.) -- устье, слияние (Аберистуит, Абердин)

· берн, борн (англ. burn, bourne) -- ручей, небольшая река (Блэкберн, Борнмут, Истборн)

· бридж (англ. bridge) -- мост (Кембридж)

· пул (англ. pool) -- гавань (Блэкпул, Хартлпул, Ливерпуль) (2)

3. Топонимика

Раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке наук и широко используется в различных областях знаний: лингвистике, географии, архитектуре, истории и т. п..

3.1 Прикладная топонимика

Прикладным аспектом топонимики является практическая транскрипция иноязычных географических названий, одной из основных задач которой является нормирование форм написания и произношения топонимов, их унификация и стандартизация. Вопросами мировой стандартизации топонимов ведает Группа экспертов ООН по географическим названиям, которая раз в пять лет проводит конференцию по стандартизации географических названий. Правила унифицированной фиксации и адекватной передачи топонимов особенно важны в картографии, для почтовой связи, прессы и других средств массовой коммуникации. (3)

3.2 Река Волга и ее топонимика

Как часто бывает с географическими названиями, и тем более с названиями крупных географических объектов, история их возникновения остается невыясненной. Относительно слова Волга есть много гипотез и предположений, которые заслуживают внимания. Однако ни одна из них пока нельзя считать окончательной, наиболее убедительной и аргументированной.

Основной является версия о собственно славянском происхождении слова Волга. Ученым известна Волга - приток Днепра, известно чешское название VLHA - река в бассейне Лабы, известно польское название Wilga- река в бассейне Вислы. Г. Ильинский и М. Фасмер считали, что все эти названия, и конечно же в первую очередь русская Волга, связаны с понятием «влага, вода». Вспомним такие слова, как влага, древнерусское вологаи образованное от него современное слово волглый, т.е. «сырой, влажный».

Ряд других версий обращен к языкам иных семей. По некоторым предположениям название Волга связывается с финским словом valkea - “белый”, родственным ему эстонским словом valge - «белый, светлый». Такой принцип называния (по характеру прозрачности воды) встречается в именах других рек, но М. Фасмер считал, что образование гидронима Волга из приведенных выше слов невозможно фонетически. По мнению других ученых, слово Волга должно иметь отношение к дофинскому субстрату, к тем названиям рек на -га, которые образуют обширный массив на севере России.

Существуют и предположения, которые можно назвать совсем неубедительными, лишенными оснований. Чешский этимолог В. Махек предложил соотнести слово Волга (а также названия упомянутых других славянских рек) с названием птицы иволги, чему соответствует чешское vlha.

Великая русская река не всегда была известна под названием Волга. Древнегреческий ученый Клавдий Птолемей в своем известном труде «География» упоминает эту реку, называя ее Ра. Предполагается, что это название связано с индоевропейской основой со значением «спокойная вода». Слово Ра сохранилось и до сего времени в мордовских языках. В тюрских языках родилось название, относящееся к среднему и нижнему течению Волги, -- Итиль. Предполагают, что это слово в форме Атиль существовало еще до новой эры. Формы Этел, Атал, по свидетельству В.А. Никонова, удержались в современном чувашском языке. Есть и еще одно предположение относительно названия Волга. Доктор географических наук Е. М. Поспелов считает, что сопоставление этого слова с названиями рек севера европейской части СССР позволяет создать гипотезу о существовании основы волг-, принадлежащей языку древнего населения Севера (возможно, прафинно-угорского), со значением «река». Что может говорить в пользу этой версии? В Карелии есть гидронимы Волгозеро и Волга-йоки. Возможно, считает Е. М. Поспелов, от этой же основы волг- образованы такие речные и озерные имена, как Волхов и Волхола в Волгань и Волгома в Поочье, Волгуша и Воложка (в большом количестве) в Поволжье. Существуют и другие гипотезы, однако поиск продолжается, продолжается трудный и необычайно интересный процесс постижения научной истины.

К летописным временам относится и появление слова Поволжье. Оно древнерусское и впервые упоминается в 1-й новгородской летописи. (4)

3.3 Саратов топонимический

Саратов, один из крупнейших городов Поволжья, основан по приказу царя Федора Иоанновича князем Г.О. Засекиным и боярином Ф.М. Туровым в июле 1590 г. как поселение, которое было призвано заменить собой находившуюся здесь Караманскую станицу, не справлявшуюся с защитой юго-восточных границ Московии от набегов кочевников. Под крепость была выбрана удобная котловина на правом берегу Волги, близ впадения в нее речки Гуселки.

Впрочем, некоторые географические объекты получили свои названия еще до основания города на этом месте. Таковы древнее урочище Увек и отделяющая его от окружающего пространства Увекская гора. По всей вероятности, эти урбанонимы генетически восходят к наименованию кочевого тюркского племени увэков. Другая гипотеза связывает появление этих топонимов с тем, что в XIM-XIV вв. на территории урочища располагался один из трех крупнейших городов Золотой Орды - Укек (от тюркского «укок» - сундучок для провизии).

Скорее всего, и наименование племени, и название татарского города повлияли на формирование данных урбанонимов, но сегодня уже представляется затруднительным указать, в какой степени проявилось это влияние в первом и во втором случае. Не вызывает сомнений лишь то, что ороним (название возвышенности) Увекская гора образован от слова «Увек».

Увек не единственный пример тюркизмов, закрепившихся на карте города. Во времена активного заселения местного правобережья русскими (XVI-XVII вв.) корни многих татарских слов были использованы ими при обозначении приметных форм рельефа - Алтынной горы, Маханного оврага, Кумысной поляны.

В XIX в. Большая Сергиевская улица считалась одной из лучших улиц города: на ней находились несколько многоэтажных мельниц, Александровская земская больница, телеграф, почта, женское епархиальное училище. Ныне улица носит имя писателя и мыслителя Н.Г. Чернышевского, родившегося и умершего в Саратове. На пересечении улицы Чернышевского с улицей Некрасова (до 1917 г. она называлась Гимназической) расположен дом-музей Н.Г. Чернышевского.

Набережная появилась в городе лишь в XIX в. Первоначально улица, обращенная «лицом» к берегу, именовалась Миллионной - такое название она получила, по-видимому, из-за обилия расположенных на ней купеческих складов. Лишь в 1959 г. Миллионная улица была переименована в Набережную, а затем, в 1962 г., в набережную Космонавтов, что связано с историческими полетами первого в мире космонавта Ю.А. Гагарина и космонавта № 2 Г.С. Титова: оба полета завершились приземлением героев на саратовской земле. К тому же Ю.А. Гагарин учился летать в Саратове. Длина набережной Космонавтов составляет около километра, это одна из наиболее протяженных набережных нашей страны.

Еще до появления Миллионной улицы от пристаней вверх к Царицынской улице вели так называемые взвозы, т. е. подъемы от реки. Слово «взвоз» употреблялось в речи наших предков, видимо, не особенно редко, но как статусная часть топонима оно почти никогда не использовалось.

Тем не менее в Саратове имелось целых шесть взвозов, что и неудивительно: основная деятельность горожан была сосредоточена на семи верстах вдоль волжского берега, причем места там все равно катастрофически не хватало. Большое число подъемов от реки в город несколько облегчало продвижение бесчисленных груженых телег.

На сегодняшний день в городе сохранились три топонима со статусной частью «взвоз»: Бабушкин, Троицкий и Князевский взвозы. Кроме них, имелись Московский, Никольский, Храмовский, Гимназический взвозы. (5)

Заключение

Конечно, большие перемены не происходят без потерь. Иной раз горячей, или равнодушной, или попросту несведущей рукой перечеркивается какое-то древнее, старинное название и заменяется современным, но сухим, безликим и канцелярским. Часто пропадают драгоценные для науки названия и в результате больших строительств, например гидроэлектростанций, когда новое море заливает большую территорию. Так, да и по другим причинам, могут пропасть очень интересные, бесценные, а иногда единственные в своем роде топонимы. Поэтому ученым-топонимистам нужна помощь. Во-первых, помощь в сборе исчезающих географических названий, топонимов, в отдаленных уголках страны, куда еще не успели добраться экспедиции топонимистов. Во-вторых, помощь широких масс общественности в борьбе за высокую культуру, ценность, информативность вновь создающихся названий и за охрану, защиту от переименований ценных старинных топонимов. Это очень нужное и благородное дело. (1)

Список литературы

М. В. Горбаневский, В. Ю. Дукельский -- По городам и весям «Золотого кольца» (1)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Топоним (2)

https://ru.wikipedia.org/wiki/Топонимика (3)

http://towntravel.ru/russian-morya-reki-ozera/reka-volga-i-ee-toponimika.html (4)

https://toponimika.ru/index.php?id=180 «Новый топонимический журнал», №1 (10), 2005 г. (5)

Размещено на Allbest.ru

...

Топоним - это... Что такое Топоним?

Топоним - это... Что такое Топоним?


Смотрите также




© 2012 - 2020 "Познавательный портал yznai-ka.ru!". Содержание, карта сайта.